Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница

– Нет! – восхитился Мэллори. – Том Гексли – лорд! Это надо же! Ты меня радуешь! Гексли неожиданно помрачнел.

– РЇ видел лорда Форбса [64] РІ КороРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»РµРІСЃРєРѕРј обществе. “Ну, – сказал Форбс, – рад сообщить, что ваши заслуги получили высочайшую оценку. Отбор РІ Палату лордов производился РІ РїСЏС‚РЅРёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница†Сѓ вечером, Рё, РїРѕ РјРѕРёРј сведениям, РІС‹ прошли”. – Гексли артистически изобразил жесты Форбса, его манеру выражаться, даже интонации. – РЇ еще РЅРµ видел СЃРїРёСЃРєР°, – тРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµРїРµСЂСЊ РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃРІРѕРёРј собственным голосом, – РЅРѕ Форбсу можно верить.

– Конечно же! – радостно согласился Мэллори. – Форбс, РѕРЅ человек надеРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница¶РЅС‹Р№.

– Рђ РІРѕС‚ СЏ, – охладил его Гексли, – РЅРµ спешу радоваться, ведь официально ничего еще РЅРµ объявлено. Меня очень беспокоит Р·РґРѕСЂРѕРІСЊРµ премьер-РјРёРЅРёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЃС‚СЂР°.

– Да, – кивнул Мэллори, – жаль, что он болен. Но ты-то здесь при чем? Твои достижения говорят сами за себя!

– Время выбрано РЅРµ случайно, – РїРѕРєР°С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‡Р°Р» головой Гексли. – РЇ подозреваю, что это тактический С…РѕРґ Бэббиджа Рё его ближайших сподвижников, последняя попытка набрать РІ Палату лордов РїРѕР±РѕР»С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЊС€Рµ ученых, РїРѕРєР° Байрон еще РЅР° РєРѕРЅРµ.

– Что Р·Р° странные мысли! – удивился Мэллори. – Кто, как РЅРµ ты, был активнейшим сторонником Эволюции РІРѕ всех дебРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°С‚ах? Рљ чему сомневаться РІ своем счастье? РњРЅРµ это представляется элементарнейшей справедливостью!

Гексли схватился Р·Р° лацканы сюртукРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницఠ– жест, выражавший Сѓ него высшую степень искренности.

– Стану СЏ лордом или нет, РјРѕРіСѓ сказать РѕРґРЅРѕ: сам СЏ РІ это дело РЅРµ вмешивался. РЇ РЅРё Рѕ чем нРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµ РїСЂРѕСЃРёР», Рё если получу титул, то РЅРµ посредством каких-то там закулисных махинаций.

– РќРѕ РјРЅРµ казалось, что отбор лордов РЅРµ связан РЅРё СЃ какими махинацияРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницајРё, – удивился Мэллори.



– Еще как связан! – отрезал Гексли. – Хотя ты Рё РЅРµ услышишь такого РѕС‚ меня прилюдно. – РћРЅ РїРѕРЅРёР·РёР» голос. – РќРѕ РјС‹ СЃ тобой знаем РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° уже РјРЅРѕРіРѕ лет. РЇ рассчитываю РЅР° тебя как РЅР° СЃРѕСЋР·РЅРёРєР°, Нед, Рё как РЅР° честного человека.

Гексли вышел РёР·-Р·Р° стола Рё начал нервно вышагивРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°С‚СЊ РїРѕ турецкому РєРѕРІСЂСѓ.

– Р’ таком важном деле ложная скромность бессмысленна. РЈ нас есть серьезные обязанности – перед самими собоРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница№, перед внешним РјРёСЂРѕРј, перед наукой. РњС‹ купаемся РІ похвалах – удовольствие, РЅР° РјРѕР№ взгляд, ниже среднего, – Р° заодно претерпеваем бесчисленные труднРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕСЃС‚Рё, РІ том числе Рё страдания, Рё даже опасности.

Сперва радостная новость, затем тревожные, несколько загадочные откровения – РѕС‚ всего этогРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕ РєСЂСѓРіРѕРј шла голова. Впрочем, Гексли всегда создавал РІРѕРєСЂСѓРі себя какую-то РѕСЃРѕР±СѓСЋ напряженную атмосферу; так было даже РІ давние студенческие гоРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаґС‹. Впервые после Канады Мэллори почувствовал, что возвратился РІ настоящий СЃРІРѕР№ РјРёСЂ, РІ РјРёСЂ более чистый, возвышенный, РіРґРµ обитал разум Томаса Гексли Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница.

– Опасности какого рода? – спросил он после довольно длительной паузы.

– Нравственные опасности. Р? физические тоже. Борьба Р·Р° власть всегда сРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕРїСЂСЏР¶РµРЅР° СЃ СЂРёСЃРєРѕРј. Лордство – РїРѕСЃС‚ политический. Партия Рё правительство, Нед. Деньги Рё законы. Соблазны Рё постыдные РєРѕРјРїСЂРѕРјРёСЃСЃС‹... Ресурсы нации РЅРµ Р±РµР·РіС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЂР°РЅРёС‡РЅС‹, конкуренция велика. Нишу науки Рё образования следует защищать, нет, – расширять!.Так или иначе, – невесело улыбнулся Гексли, – нам РїСЂРёС…РѕРґРёС‚С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЃСЏ рисковать. Р’ противном случае остается только опустить СЂСѓРєРё Рё отдать РјРёСЂ грядущего РЅР° волю дьявола. Лично СЏ скорее СѓРјСЂСѓ, чем стану смотреть, как Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница распродают науку!

Пораженный резкостью Гексли, Мэллори взглянул РЅР° мальчика, который сосал СЃРІРѕСЋ конфету Рё РѕС‚ СЃРєСѓРєРё колотил ногами РїРѕ кресРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»Сѓ.

– Ты самый подходящий для этого человек, Томас, – сказал он после секундного раздумья, – и всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

– РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЎРїР°СЃРёР±Рѕ, Нед, СЏ был РІ тебе уверен. РЇ очень рассчитываю РЅР° твою смелость, РЅР° твое ослиное упорство. Р—Р° РґРІР° РіРѕРґР° каторжного труда РІ дебрях ВайомингРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницఠты показал себя крепким, как сталь! Рђ тут СЏ РЅР° каждом шагу вижу людей, которые СЃ пеной РЅР° губах распинаются Рѕ своей преданности науке, Р° сами только Рё мРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµС‡С‚ают, что Рѕ золотых медалях Рё профессорских мантиях. Гексли С…РѕРґРёР» РІСЃРµ быстрее Рё быстрее.

– РњРѕСЂРѕРІРѕРµ поветрие, настоящее РјРѕСЂРѕРІРѕРµ поветриРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµ. Более того, – РѕРЅ резко остановился, – РёРЅРѕРіРґР° СЏ начинаю опасаться, РЅРµ коснулось ли РѕРЅРѕ Рё меня. РўС‹ понимаешь, Нед, как это страшно?

– Это невозРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницајРѕР¶РЅРѕ, – заверил его Мэллори.

– Хорошо, что ты СЃРЅРѕРІР° СЃ нами, – Гексли СЃРЅРѕРІР° заметался РїРѕ кабинету. – Р? что ты теперь – знаменитость! РњС‹ должны РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅР° этом сыграть. РЇ хочу, чтобы ты написал Рѕ СЃРІРѕРёС… подвигах РєРЅРёРіСѓ.

– Странно, что ты РѕР± этом заговорил, – отозвался Мэллори. – РЈ меня РІ саквояже как раз лежит РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕР±СЂР°Р·С‡РёРє РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ литературы. “Миссия РІ Китай Рё Японию” Лоренса Олифанта. Толковый парень, очень сообразительный.

– Олифант РёР· ГеографическРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕРіРѕ общества? Безнадежный случай. Слишком сообразительный Рё врет, как политик. Нет, ты должен писать совсем просто – настолько просто, чтРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕР±С‹ тебя РјРѕРі понять Рё самый СЂСЏРґРѕРІРѕР№ механик, РёР· тех, что украшают СЃРІРѕРё гостиные пемброков-СЃРєРёРјРё столами Рё фарфоровыми селянками! Поверь мнРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµ, Нед, это нужно для большого дела. Рђ заодно принесет тебе хорошие деньги.

Мэллори несколько растерялся.

– РќСѓ, РіРѕРІРѕСЂСЋ СЏ РІСЂРѕРґРµ Рё ничего, если РїРѕРґ нРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°СЃС‚роение, – РЅРѕ взять РІРѕС‚ так Рё написать целую РєРЅРёРіСѓ...

– Ничего, – улыбнулся Гексли, – РјС‹ подыщем тебе какого-РЅРёР±СѓРґСЊ писаку СЃ Граб-стрит [65], чтобы навел РїРѕР»РЅС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‹Р№ лоск, так сейчас РІСЃРµ делают. РЈ меня тут есть РЅР° примете РѕРґРёРЅ парень, Дизраэли [66], сын того Дизраэли, который основал “Дизраэлиз Квотерли”. МаРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»РѕСЃС‚СЊ СЃ поворотом, пишет РІСЃСЏРєРёРµ бульварные романчики. РќРѕ довольно надежен, РїРѕРєР° РЅРµ напьется.

– Бенджамин Дизраэли? РњРѕСЏ сестра Агата обожаРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµС‚ его романы.

Кивок Гексли тактично намекал Мэллори, что женщину из клана Гексли никогда не застали бы за чтением такой макулатуры.

– Нам еще слеРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаґСѓРµС‚ обсудить твое выступление РЅР° СЃРёРјРїРѕР·РёСѓРјРµ Королевского общества, твою будущую речь Рѕ бронтозаврусе. Это будет значительное событиРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµ, прекрасный случай завоевать публику. РЈ тебя есть хороший портрет для афиши?

– Откуда же? – удивился Мэллори.

– РўРѕРіРґР° обратись Рє Моллу Рё ПолиблаРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅРєСѓ – РѕРЅРё дагерротипируют весь высший свет.

– Постараюсь запомнить.

РќР° стене кабинета висела большая, РІ раме красного дерева, лекционная РґРѕСЃРєР°; РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница“ексли подошел Рє ней, РІР·СЏР» массивную серебряную держалку для мела, написал косыми, словно летящими буквами: Молл Рё Полибланк -Рё обернулся.

– РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница•С‰Рµ тебе понадобится кинотропист, Рё Сѓ меня как раз есть такой подходящий человек. РњС‹ часто прибегаем Рє его услугам. Работает хорошо, бывает, чтРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницྠслишкомхорошо. Следи Р·Р° РЅРёРј РІ РѕР±Р°, иначе СЃРёРјРїРѕР·РёСѓРј превратится РІ демонстрацию клакерских фокусов, Р° Рѕ тебе РіРѕСЃРїРѕРґР° ученые попросту забудут. “НРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°РїРѕР»РЅСЏС‚СЊ золотой СЂСѓРґРѕР№ малейшую трещинку” [67], так это Сѓ него называется. Весьма смышленый джентльмен.

РќР° РґРѕСЃРєРµ появилась новая надпись: РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница”жон РљРёС‚c.

–Вот это, Томас, действительно нужное дело.

– Р? еще, Нед... – Гексли замялся. – РЇ как-то стесняюсь РѕР± этом говорить...

– В чем дело?

– РќРµ С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница…отелось Р±С‹ задевать твои чувства...

Мэллори натянуто улыбнулся.

– РЇ знаю, что оратор РёР· меня РЅРµ ах, РЅРѕ ведь ничего, читал СЏ лекции, Рё никто особРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕ РЅРµ жаловался.

Гексли помолчал, потом внезапно поднял руку.

– Что это такое?

– Мел, – послушно ответил Мэллори.

– Как-как-как? Я что-то не понял.

– МРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµР». – РќР° этот раз Мэллори почти РїРѕР±РѕСЂРѕР» СЃРІРѕСЋ сассексскую манеру растягивать гласные.

– Р’РѕС‚ видишь, СЃ твоим произношением нужно что-то делать. РЈ РјРµРЅС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЏ РµСЃС‚СЊ очень хороший преподаватель дикции. Француз, РЅРѕ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ РїРѕ-английски лучше любого англичанина. РўС‹ РЅРµ поверишь, что РѕРЅ делает СЃ людьми Р·Р° кРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°РєСѓСЋ-РЅРёР±СѓРґСЊ неделю занятий, настоящие чудеса.

– Это что же, – нахмурился Мэллори, – ты хочешь сказать, что мне необходимы чудеса?

– Да нет, С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‡С‚Рѕ ты! Просто нужно научиться слушать самого себя. Назвать тебе имена ораторов, прибегавших Рє услугам этого человека РІ начале своей РєР°С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЂСЊРµСЂС‹, так ты РЅРµ поверишь. – РќР° РґРѕСЃРєРµ появилась третья строчка: Жюль Р”'Аламбер. -Берет РѕРЅ довольно РґРѕСЂРѕРіРѕ, РЅРѕ... Да ты записывай, Р° то ведь забудешь.

МэРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»Р»РѕСЂРё обреченно РІР·РґРѕС…РЅСѓР» Рё вынул блокнот.

В дверь постучали. Гексли взял кусок фетра с ручкой из черного дерева и обмахнул доску.

– Р’РѕР№РґРёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚Рµ! – РќР° РїРѕСЂРѕРіРµ появился плечистый мужчина РІ заляпанном РіРёРїСЃРѕРј фартуке СЃ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ папкой РІ руках. – Нед, ты, конечно же, помнишь мистера Тренхэма РРёРєСЃР°, оРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅ Сѓ нас теперь помощник куратора.

РРёРєСЃ СЃСѓРЅСѓР» папку РїРѕРґ мышку Рё протянул Мэллори СЂСѓРєСѓ. Р—Р° РґРІР° последних РіРѕРґР° РѕРЅ расстался СЃ частью волос Рё заметно прибРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°РІРёР» РІ весе. Р? самое главное – поднялся РїРѕ служебной лестнице.

– Прошу прощения Р·Р° задержку, СЃСЌСЂ, – обратился РРёРєСЃ Рє своему шефу. – РњС‹ там РІ РјР°СЃС‚РµС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЂСЃРєРѕР№ отливаем РёР· РіРёРїСЃР° РїРѕР·РІРѕРЅРєРё Рё немного увлеклись. Поразительная структура. РћРґРЅРё уже размеры доставляют немало хлопот.

Гексли начал СЂР°С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЃС‡РёС‰Р°С‚СЊ СѓРіРѕР» стола, РЅРѕ тут Ноэль дернул его Р·Р° рукав Рё что-то прошептал ему РЅР° СѓС…Рѕ.

– Хорошо, сейчас, – улыбнулся Гексли. – Простите нас, джеРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅС‚льмены. – РћРЅ вывел мальчика РёР· кабинета.

– Поздравляю вас СЃ повышением, мистер РРёРєСЃ, – сказал Мэллори.

– Благодарю вас, СЃСЌСЂ. – РРёРєСЃ открыл папку Рё надел пенсРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅРµ. – РњС‹ очень благодарны вам Р·Р° столь великолепное открытие. Хотя, должен сказать, РѕРЅРѕ бросает вызов самим размерам нашего учреждения. Р’РѕС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚, – РѕРЅ постучал пальцем РїРѕ листу ватмана, – посмотрите.

– Рђ РіРґРµ же череп? – поинтересовался Мэллори, внимательно изучив план центрального заРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»Р° СЃ наложенным РЅР° него скелетом левиафана.

– Шея полностью выдвигается РІ холл, – РіРѕСЂРґРѕ сообщил РРёРєСЃ. – Нам придется передвинуть несколько стендов...

– РЈ вРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°СЃ есть РІРёРґ СЃР±РѕРєСѓ?

– Да, конечно.

Мэллори хмуро склонился над новым наброском.

– Кто надоумил вас расположить скелет таким образом?

– РџРѕРєР° ещРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницൠочень мало работ РїРѕ этому существу, – обиженно отозвался РРёРєСЃ. – Наиболее обширной Рё РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕР№ является статья доктора Фоука РІ последнеРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страниц༠номере “Трансэкшнз”. – РћРЅ вынул РёР· своей папки журнал.

– Фоук безбожно извратил природу этого вида, – отмахнулся Мэллори.

РРёРєСЃ удивленно РјРѕСЂРіРЅС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѓР»:

– Но репутация доктора Фоука...

– Фоук – униформист! РћРЅ же состоял РїСЂРё Радвике хранителем образцов Рё всегда подпевал своему шефу!

Статья Фоука полнРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницఠнелепостей. РћРЅ заявляет, что это животное было холоднокровным Рё обитало РїРѕ большей части РІ РІРѕРґРµ! Что РѕРЅРѕ питалось водяными растенияРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницајРё Рё еле двигалось.

– РќРѕ существо таких размеров, доктор Мэллори, такого невероятного веса!.. Естественно заключить, что наиболее подходящей СЃС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЂРµРґРѕР№ обитания...

– РЇСЃРЅРѕ. – Мэллори СЃ трудом сдерживался. РќРѕ, СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, зачем обижать РРёРєСЃР°? РћРЅ же технический работник, ничего сам РЅРµ понимает Рё Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница старается как лучше. – Р’РѕС‚ почему шея Сѓ вас вытянута почти РЅР° СѓСЂРѕРІРЅРµ пола... Рё почему Сѓ него такие конечности, сочленения РІ суставах точь-РІ-С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚очь как Сѓ ящерицы... даже как Сѓ земноводных.

–Да, СЃСЌСЂ, – РєРёРІРЅСѓР» РРёРєСЃ. – Шея длинная – РѕРЅ РјРѕРі собирать водные растения, почти РЅРµ двигаясь. РќСѓ разве что хищник Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница нападет. Хотя СЏ СѓР¶ Рё РЅРµ знаю, как это нужно проголодаться, чтобы напасть РЅР° РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ монстра.

– Мистер РРёРєСЃ, Р·СЂСЏ РІС‹ представляете себе бронтозРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°РІСЂСѓСЃР° чем-то РІСЂРѕРґРµ саламандры-переростка. Вас сильно обманули. Скорее РѕРЅ был РїРѕС…РѕР¶ РЅР° современного слона или жирафа, только гораздо РєС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЂСѓРїРЅРµРµ. Рђ длинная шея помогала ему обрывать Рё поедать верхушки деревьев.

Р’Р·СЏРІ карандаш, Мэллори начал быстро Рё умело набрасывать схРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµРјСѓ скелета.

– Большую часть времени РѕРЅ РїСЂРѕРІРѕРґРёР» РЅР° задних ногах, опираясь РЅР° С…РІРѕСЃС‚, причем голова поднималась высоко над землей. Обратите вниманиРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµ РЅР° утолщение хвостовых РїРѕР·РІРѕРЅРєРѕРІ. Верный признак огромных нагрузок – вследствие РґРІСѓРЅРѕРіРѕР№ РїРѕР·С‹. – РћРЅ постучал карандашом РїРѕ схеме Рё продолжил: – РЎС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚адо подобных существ могло быстренько обглодать целый лес. РћРЅРё мигрировали, мистер РРёРєСЃ, как это делают слоны, РЅР° огромные расстояния Рё РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕС‡РµРЅСЊ быстро, РІСЃРµ сметая РЅР° своем пути.

Бронтозаврусу была свойственна вертикальная стойка, Рѕ чем свидетельствует Рё узость РіСЂСѓРґРЅРѕР№ клетки. РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаќРѕРіРё Сѓ него были весьма массивные Рё прямые, располагались РѕРЅРё вертикально. РҐРѕРґРёР» бронтозаврус РЅРµ сгибая коленей, примерно так же, как слон. Так С‡С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚Рѕ РЅРµ было РІ нем ничего лягушачьего.

– РЇ смоделировал РїРѕР·Сѓ крокодила, – запротестовал РРёРєСЃ.

– Кембриджский институт машинного анализа закончил РЅР°РєРѕРЅРµС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница† СЂР°СЃС‡РµС‚ нагрузок. – Мэллори отошел Рє своему саквояжу, вытащил оттуда переплетенную пачку распечаток Рё Р±СЂРѕСЃРёР» ее РЅР° стол. – Эта тварь Рё мгнРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕРІРµРЅРёСЏ РЅРµ смогла Р±С‹ простоять РЅР° суше, если Р±С‹ ее РЅРѕРіРё находились РІ таком дурацком положении.

– Да, СЃСЌСЂ, – РєРёРІРЅСѓР» РРёРєСЃ. – Р?менно это Рё оправдывает Р°РєРІР°С‚РёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‡РµСЃРєСѓСЋ гипотезу.

– РќРѕ РІС‹ посмотрите РЅР° его пальцы! – возмутился Мэллори. – Толстые, как булыжники, РЅСѓ разве это похоже РЅР° РіРёР±РєРёРµ перепончатые лапы пловца? Рђ кРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница°РєРёРµ Сѓ него фланцы поясничных РїРѕР·РІРѕРЅРєРѕРІ! Чтобы дотянуться повыше, это существо сгибалось РІ тазобедренном суставе – РїСЂСЏРјРѕ как подъемный краРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅ!

– Доктор Фоук будет несколько огорошен. – РРёРєСЃ СЃРЅСЏР» пенсне Рё начал протирать стекла платком. – Равно как Рё РјРЅРѕРіРёРµ РёР· его коллег.

– Р? это еще только С†РІРµС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚очки, – зловеще посулил Мэллори.

В кабинет вернулся Гексли-старший, ведя за руку Гексли-младшего.

– Рћ боже, – РІР·РґРѕС…РЅСѓР» РѕРЅ, посмотрев РЅР° РРёРєСЃР°, Р° затем РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЅР° Мэллори. – Уже началось.

– Да РІСЃРµ эта галиматья Фоука, – смутился Мэллори. – РћРЅ тщится доказать, что динозавры были РЅРµ приспособлены Рє жизни Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница! Выставляет моего левиафана плавучим слизняком, щиплющим травку.

– Но с мозгами у него было слабовато, тут уж не поспоришь, – заметил Гексли.

– Р?Р· чего С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЃРѕРІСЃРµРј РЅРµ следует, что РѕРЅ был рохлей. Р’СЃРµ уже признали, что динозавр Радвика РјРѕРі летать. Эти существа были быстрыми Рё активными.

– РџРѕ правде говРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕСЂСЏ, теперь, РєРѕРіРґР° Радвика СЃ нами больше нет, РІСЃРµ громче звучат голоса сомневающихся, – сказал Гексли. – РљРѕРµ-кто утверждает, что его летающая СЂРµРїС‚РёР»РёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЏ РЅРµ летала, Р° только планировала.

– Так что же, РІСЃРµ возвращается Рє этой... первоначальнойтеории? – Только присутствие ребенка РЅРµ позволило МэллРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕСЂРё выругаться. – Униформисты хотят, чтобы эти существа были тупыми Рё вялыми! РўРѕРіРґР° динозавры хорошо лягут РЅР° РёС… РєСЂРёРІСѓСЋ развития, черепашьими шажками Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница поднимающуюся Рє сияющим высотам дней нынешних. Р’ то время как, допустив катастрофу, РІС‹ неизбежно признаете Р·Р° этими великолепными существами Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница гораздо большую степень дарвиновской приспособленности, что может оскорбить нежные чувства крохотных современных млекопитающих, РІСЂРѕРґРµ ФРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕСѓРєР° Рё его дружков-приятелей.

Гексли сел и подпер щеку ладонью:

– Так ты не согласен с предполагавшейся схемой?

– Кажется, доктор Мэллори прРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµРґРїРѕС‡РёС‚ает, чтобы этот зверь стоял РЅР° задних лапах, – вмешался РРёРєСЃ. – Р’ соображении отобедать древесными кронами.

– Рђ РјС‹ можем придать РµРјС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѓ С‚Р°РєРѕРµ положение, мистер РРёРєСЃ?

Ошарашенный РРёРєСЃ засунул пенсне РІ карман фартука Рё поскреб РІ затылке:

– Да, пожалуй, что Рё РґР°, СЃСЌСЂ. Если установить его пРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕСЃРµСЂРµРґРёРЅРµ зала Рё прикрепить растяжками Рє куполу... Если шея РЅРµ влезет, так РјС‹ ее слегка пригнем. Пускай смотрит РїСЂСЏРјРѕ РЅР° зрителей – эффект будет РїРѕС‚СЂС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЏСЃР°СЋС‰РёР№!

– Кинем косточку церберу популярности, – ухмыльнулся Гексли. – Правда, палеонтология – дама трепетная, может Рё РІ РѕР±РјРѕСЂРѕРє С…Р»РѕРїРЅСѓС‚СЊСЃС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаЏ. Честно РіРѕРІРѕСЂСЏ, СЏ еще слабо ориентируюсь РІ этом РІРѕРїСЂРѕСЃРµ. До статьи Фоука Сѓ меня как-то СЂСѓРєРё РЅРµ РґРѕС…РѕРґСЏС‚, Р° тебе, Мэллори, еще только РїСЂРµРґСЃС‚РѕРёС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚ РёР·Р»РѕР¶РёС‚СЊ СЃРІРѕРё взгляды печатно. Рљ тому же РјРЅРµ РЅРµ слишком РїРѕ душе точка зрения катастрофистов. Natura non facit saltum [68].

– РќРѕ РџСЂРёСЂРѕРґР° движетсяскачками, – возразил МэРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница»Р»РѕСЂРё. – Машинные расчеты математических моделей это доказали. Сложные системы РјРѕРіСѓС‚ совершать внезапные переходы.

– Да Боге ней, СЃ тРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµРѕСЂРёРµР№. РЈ тебя есть прямые доказательства?

– Есть, Рё довольно РјРЅРѕРіРѕ. РЇ оглашу РёС… РЅР° лекции. Остались определенные шероховатости, Рё РІСЃРµ же РєР°СЂС РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница‚РёРЅР° убедительная, гораздо убедительнее, чем Сѓ противников.

– Р? ты готов поставить РЅР° нее СЃРІРѕСЋ репутацию ученого? РўС‹ продумал каждый РІРѕРїСЂРѕСЃ, каждое воРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница·СЂР°Р¶РµРЅРёРµ?

– Я могу ошибаться в чем-то, – сказал Мэллори, – а они ошибаются полностью.

Гексли постучал самопиской по столу.

– Рђ что если СЏ СЃРїСЂРѕС€С РљРѕРјРЅР°С‚Р° РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѓ вЂ“ для затравки, – как это существо могло питаться ветками? Голова его РЅРµ больше лошадиной, Р° Р·СѓР±С‹ РЅР° удивление слабы.

– РћРЅРѕ РЅРµ жевало зубами, – беРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страниц෠запинки отрапортовал Мэллори. – РЈ него был Р·РѕР±, уложенный камнями, РІРѕС‚ РѕРЅРё-то РІСЃРµ Рё перемалывали. РЎСѓРґСЏ РїРѕ размеру РіСЂСѓРґРЅРѕР№ клетки, этот орган быРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страниц໠около СЏСЂРґР° длиной Рё весил РґРѕР±СЂСѓСЋ сотню фунтов. Стофунтовый Р·РѕР± обладает большей мускульной силой, чем челюсти четырех слонРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаѕРІ.

– А зачем рептилии столько пищи?

– Бронтозаврус РЅРµ был теплокровным РІ точном смысле этого термина, РЅРѕ обладал активным обменом веществ. РКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница”ело тут РІ отношении поверхности Рє объему. Телесная масса такого размера сохраняет тепло даже РІ холодную РїРѕРіРѕРґСѓ. Уравнения совсем элРКомната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страницаµРјРµРЅС‚арные, – улыбнулся Мэллори. – Численное РёС… решение РЅР° РѕРґРЅРѕР№ РёР· малых машин заняло менее часа.


documentatgwbzd.html
documentatgwjjl.html
documentatgwqtt.html
documentatgwyeb.html
documentatgxfoj.html
Документ Комната РІ “Гранд-Отеле”, Пикадилли. 15 страница